Exportul polonez al companiei

În ultimul timp, este posibil sã nu fie suficientã o afacere pe o piațã polonezã. Nu numai proprietarii de mari companii, ci și antreprenorii mici au ajuns la un astfel de efect. Și unul și celãlalt încearcã sã-și extindã calitatea clienților țintã în zilele noastre nu numai pentru reprezentanții altor țãri și, uneori, ai altor continente. Odatã ce operațiunea cea mai importantã și mult mai profitabilã a fost de a închide producția unui produs care a fost frumos pentru piața asiaticã, exportul în Rusia este bine perceput. Acesta este motivul pentru care fiecare om de afaceri este conștient de ultimul lucru cã rolul unui interpret în timpul întâlnirilor este extrem de important. Nimeni pentru cã nu dorește ca proprietarul companiei sã vorbeascã toate limbile contractorilor și toatã lumea se așteaptã ca un interpret bun sã fie asigurat la întâlniri, care va traduce fiecare cuvânt care a fost rostit de proprietarul companiei.Desigur, dând faptul cã Președintele este limba de cunoaștere, sau, de asemenea, are un angajat care cunoaște limba clientului. Luați întotdeauna grijã ca traducerile sunt de lucru extrem de fierbinte stresantã, la care nu toatã lumea, chiar și cea mai adevãratã învãțarea limbii este adecvatã. Aceasta înseamnã cã rolul unui interpret efectuat de cãtre un muncitor necalificat, care pur și simplu nu este un specialist, situația este nou pentru tine mereu va stres și sã nu fie plat pentru a traduce un cuvânt, sau începe sã se bâlbâie, prin aceasta amînare devine de neînțeles, și noi, în calitate de proprietar compania va expune antreprenorii bãtaie de joc sau, în cazul cel mai mic, nici o tendințã de a coopera.Mai mult, cunoașterea limbii nu este suficientã. Rolul traducãtorului și capacitatea de a cunoaște terminologia asociatã cu conținutul întâlnirii. În plus, traducãtorii profesioniști sunt femei cu dictaturã adecvatã și memorie pe termen scurt bine practicatã, datoritã cãrora traducerile fãcute de ele vor fi populare pentru utilizatori, calme și exacte. Și, dupã cum știți, cel mai rãu lucru care se poate întâmpla la întâlnirile cu capete care vorbesc limbi diferite este procesul de înțelegere între pãrți și insinuãrile care rezultã din bariera lingvisticã.

Flexa Plus NewFlexa Plus New. Un medicament pentru bolile comune

Sursa: Lingualab